Testuz.ru - Онлайн тестирование
Тесты по английскому
Проверить свой уровень!
2009-20 2009-19
2009-18 2009-17
2009-16 2009-15
2009-14 2009-13
2009-12 2009-11
2009-10 2009-09
2009-08 2009-07
2009-06 2009-05
2009-04 2009-03
2009-02 2009-01
2002-09 2002-08
2002-07 2002-06
2002-05 2002-04
2002-03 2002-02
2002-01 2001-12
2001-11 2001-10
2001-09 2001-08
2001-07 2001-06
2001-05 2001-04
2001-03 2001-02
2001-01 2000-10
2000-09 2000-08
2000-07 2000-06
2000-05 2000-04
2000-03 2000-02
2000-01  
По темам
 
 

На главную Математика Русский язык Химия и биология Физика История География Форум
Тест по английскому языку
 

36. Choose the appropriate proverb to the passage.

One day J.K.J. went to the Haymarket Store. There were a lot of dogs in the lobby waiting for the return of their owners, who were shopping inside. All the dogs were patient and good. Then a young lady entered leading a little fox-terrier and chained him there. Without a warning the fox-terrier bit his neighbours on the right and on the left and in a second the whole lobby was a perfect pandemonium of fighting dogs.

A) Make hay while the sun shines.

B) To have a finger in the pie.

C) To get out of bed on the wrong side.

D) Handsome is as handsome does.

E) One scabbed sheep will mar a whole flock.

 

Правильный ответ:

E

 

Перевод:

Однажды J.K.J отправился в магазин Хеймаркет. В вестибюле было много собак, ждущих своих хозяев, которые делали покупки в магазине. Все собаки были спокойны и терпеливо сидели. Затем в магазин зашла молодая барышня, у которой на поводке был маленький фокстерьер и привязала его там же. Без предупреждения фокстерьер покусал своих соседей слева и справа и через секунду в вестибюле был полный хаос из-за дерущихся собак.

 

Пояснение:

Make hay while the sun shines = коси сено, пока солнце светит; куй железо, пока горячо

To have a finger in the pie = иметь палец в пироге (быть замешанным в чем-либо)

To get out of bed on the wrong side = встать не с той ноги

Handsome is as handsome does = красив тот, кто красиво поступает; о человеке судят не по красивой внешности, а по делам

One scabbed sheep will mar a whole flock = одна чесоточная овца испортит всю отару; паршивая овца все стадо портит.

 

Категория:

Пословицы

 

В начало | Предыдущий | Следующий

Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter

Система Orphus


 

Прочие статьи
 
  © 2009-2018 “TESTUZ.RU” Онлайн-тестирование по английскому языку.
При перепечатке материалов и использовании их в любой форме, ссылка на сайт testuz.ru обязательна.
E-mail: testuz.ru@mail.ru