Testuz.ru - Онлайн тестирование
Тесты по английскому
Проверить свой уровень!
2002-09 2002-08
2002-07 2002-06
2002-05 2002-04
2002-03 2002-02
2002-01 2001-12
2001-11 2001-10
2001-09 2001-08
2001-07 2001-06
2001-05 2001-04
2001-03 2001-02
2001-01 2000-10
2000-09 2000-08
2000-07 2000-06
2000-05 2000-04
2000-03 2000-02
2000-01  
По темам
 
 

На главную Математика Русский язык Химия и биология Физика История География Форум
Тест по английскому языку
 

52. Choose the appropriate proverb to the passage.

I`ve got a friend. She`s a nice girl but she`s a chatter-box. I ask her to give up this habit but she can`t help it. Still I like her very much as she is very kind. I follow the proverb: "..."

A) A friend in need is a friend indeed.

B) All that glitters is not gold.

C) Choose an author as you choose a friend.

D) A false friend is worse than an open enemy.

E) What can`t be cured must be endured.

 

Правильный ответ:

E

 

Перевод:

У меня есть подруга. Она хорошая девушка, но болтушка. Я прошу ее бросить эту привычку, но она не может с ней справиться. Тем не менее, она (девушка) мне очень нравится, так как очень добрая. Я следую пословице: "Чего нельзя исцелить, то нужно терпеть".

 

Пояснение:

A friend in need is a friend indeed = друг познается в беде;

All that glitters is not gold = не все то золото, что блестит;

Choose an author as you choose a friend = выбирай автора как выбираешь друга;

A false friend is worse than an open enemy = Фальшивые друзья хуже явных врагов (лучше иметь явного врага, чем лицемерного друга);

What can`t be cured must be endured = что нельзя исцелить, то нужно терпеть.

 

Категория:

Пословицы

 

В начало | Предыдущий | Следующий

Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter

Система Orphus


 

Прочие статьи
 
  © 2009-2017 “TESTUZ.RU” Онлайн-тестирование по английскому языку.
При перепечатке материалов и использовании их в любой форме, ссылка на сайт testuz.ru обязательна.
E-mail: testuz.ru@mail.ru