... ignorance is like ... delicate exotic fruit: touch it and the bloom is gone.
A) A/a
B) An/the
C) -/the
D) -/a
E) The/the
Правильный ответ:
D
Перевод:
Невежество как изысканный экзотический фрукт: дотронься до него и очарование исчезнет.
Пояснение:
В данном случае невежество вообще, поэтому без определенного артикля, и является неисчисляемым существительным, поэтому и без неопределенного артикля: ignorance is like (без артикля).
Когда дают определение или характеристику чему-либо, употребляют неопределенный артикль (this is a spoon = это ложка; he is an excellent tennis player = он превосходный теннисист; the ship was a big one = корабль был большим (кораблем); ignorance is like a delicate fruit = невежество как изысканный фрукт).