I would have seen the film if I ... it was an English film.
A) would have known
B) knew
C) had known
D) have know
E) would know
Правильный ответ:
C
Перевод:
Я бы посмотрел фильм, если бы знал, что это был английский фильм.
Пояснение:
Сослагательное наклонение употребляется, когда говорят о нереальной ситуации (фантазируют), в русском языке выражается частицей -бы- ("я бы сделал, если бы..."). В данном случае прошедшее время, соответственно, формула: I would have done something if I had done something else. Согласно этого правильно сказать: I would have seen if I had known.