We use both words and gestures to express our feelings, but the problem is that words and gestures can be interpreted in different ways. A smile means the same thing in any language. So does laughter or crying. Animals show the same feeling too. For example, dogs, tigers and humans show their teeth when they are angry. Fear is another emotion shown in the same way all over the world. In Chinese and in English a phrase like «he went pale» suggests that the man is greatly afraid. However a phrase «he opened his eyes wide» suggests anger in Chinese whereas in English surprise. In Chinese surprise is described in a phrase like «they stretched out their tongues», which in its turn is very insulting in English. Disgust, contempt and suffering are the most different emotions for people everywhere either to recognise or to express.
In English the phrase «he opened his eyes wide» means ... .
A) unhappiness
B) surprise
C) anger
D) fear
E) disgust
Правильный ответ:
B
Перевод:
Для выражения своих чувств мы используем и слова, и жесты, но проблема в том, что слова и жесты интерпретируются по-разному. Улыбка в любом языке имеет одинаковое значение. То же самое смех и плач. Например, собаки, тигры и люди показывают зубы, когда рассержены. Страх - еще одно чувство, которое выражается одинаково во всем мире. В китайском и английском языках фраза "он побледнел" подразумевает, что человек сильно испуган. Однако, фраза "он широко открыл глаза" подразумевает гнев в китайском языке, в то время как в английском означает удивление. В китайском удивление описывается фразой "они вытянули (вытащили) языки", что в английском, в свою очередь, является оскорблением. Отвращение, презрение и страдание - наиболее различающиеся чувства для распознавания или выражения для людей во всех уголках мира.
В английском языке фраза "он широко открыл глаза" означает удивление.